|
Хумопосты
Школа Острословия. Приём юмора ДЕТСКИЙ ЛЕПЕТ30.05.2010 11:47 Маленькие дети могут многих из нас научить шутить. Школа Острословия. Приём юмора ПРИМЕЧАНИЕ30.05.2010 11:34 Когда такое было, чтобы примечание или пояснение были смешными. Но такое возможно. Школа Острословия. Приём юмора ОШИБКА В КЛАССИФИКАЦИИ30.05.2010 11:13 Ошибка в классификации объектов может стать остроумным замечанием, а если повезет, то веселой шуткой. Школа Острословия. Приём юмора ПОДМЕНА ПОНЯТИЯ30.05.2010 10:37 Можно ли метафору прочесть буквально? Да, можно. Когда метафору понимают буквально люди, лишенные чувства юмора, получается одно. Когда то же самое делают люди с чувством юмора, получается прямо противоположное. Школа Острословия. Приём юмора «ПРОТИВОРЕЧИЕ РЕЧЕВЫХ СТИЛЕЙ »30.05.2010 09:24 Новый прием острословия, от которого стынет кровь в членах. Школа Острословия. Приём юмора: Вскрытие правды30.05.2010 09:11 Правду говорить иногда полезно, а иногда вредно. Но бывает, что правду говорить смешно. Этому легко научиться. Школа Острословия. Приём юмора 28 ПОПУГАЕВ30.05.2010 08:59 Вы когда-нибудь измеряли ванную тапочками? Нет? Ну тогда вы не шутили. В этом выпуске рассказ о том, как шутить по методу «28 попугаев». Вы слишком долго жили в Америке, если21.05.2010 16:33 Вы слишком долго жили в Америке, если... * замечаете, что курс акций влияет на ваше эмоциональное состояние. читайте далее... Школа Острословия. Прием юмора КОНВЕРТАЦИЯ СЛОВ20.05.2010 01:42 Тему создания шуток и остроумных высказываний с помощью приема «Двусмысленность» пока продолжаем. Тема старая, а прием юмора новый. КОНВЕРТАЦИЯ СЛОВ Школа Острословия. Прием юмора ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ19.05.2010 00:57 ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ Есть в греческом языке страшное для русского языка слово «полисемия». Значение этого слова, что в греческом, что в русском языке, одно и тоже. Полисемия, значит, много значений. Многозначный. |
|