Как появились Диалоги с И. Губерманом
Это не пародии, не эпиграммы, и уж совсем не, ставшее нынче модным, подражание известному и очень почитаемому мной поэту. Родились эти «ДИАЛОГИ» совершено случайно. К своему стыду, с творчеством И. Губермана познакомился относительно недавно. Одно из первых его четверостиший, которое я услышал было:
Здесь еврей и ты, и я,
Мы единая семья:
От шабата до шабата
Брат наябывает брата.
И я «возмутился»:
В этой фразе сексуальной
Явный видится простой.
Лично я принципиально
Против формулы такой:
«От шабата до шабата».
Ну, а как же быть в шабат?
Чем суббота виновата?
Ты её обидел, брат!
И прошу тебя, как брата,
Пусть как брата по перу,
Допиши, что по шабатам –
Брат наябывал сестру!
Вскоре я побывал на его выступлениях, и мне захотелось перечитать всё,что он написал. К своёй огромной радости я увидел, что многие мои «стишки» созвучны со стихами Губермана. Более того, те же интонации и, даже некоторые строчки совпадали, словно я их переписал. Так появилось желание составить «Диалоги», где я использовал как уже написанное мной ранее, так и специально придуманные четверостишия
Диалог 1-й
И. Губерман
Никак не овладею я ключом
к науке поступать наверняка:
сполна узнав по жизни что почём,
я запросто клюю на червяка.
Б. Гуревич
И я считал: «Нас на мякине не возьмёшь!»
Но жизнь пасла меня как кошка мышку.
Вот, ты, хотя б на червяка клюёшь,
а я не раз заглатывал мормышку.
Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать!
Дата:
09.04.2015 16:10
Рейтинг: 123
09.04.2015 16:10
Голосов: 19
Комментариев: 0
пожалуйста, на сайт.